European Day of Languages

In celebration of European Day of Languages, join us at Europe House on Monday 24 September for an evening dedicated to the sign languages of Europe. The event is being held in cooperation with the Association of Sign Language Interpreters and also marks the International Day of Sign Languages (23 September). You will discover how sign languages have developed in the UK and in Europe as well as being able to try your hand (literally) at a taster session on British Sign Language. Our speakers at the event will be Prof. Bencie Woll and Gavin Lilley, both superstars of the sign linguistics world. BSL interpretation will be provided. The event will be followed by a wine reception.
6.00 Registration
6.30 Event opens – welcome
6.35 Talk on the Sign Languages of Europe by Prof. Bencie Woll
7.15 BSL Taster Class with Gavin Lilley
7.45 Wine reception
8.30 Event closes
The event is free of charge and open to all, but registration through this page is essential. If you register and cannot attend, please cancel your ticket by following these instructions or emailing the organisers at so that others can take your place.
European Day of Languages, 26 September, was established in 2001 by the Council of Europe, a body comprising 47 European countries that deals with human rights. For more information, including on other events around the UK and the rest of the continent:

Telephone Interpreting Workshop

Telephone Interpreting Workshop

Manchester M11 2AD
Saturday 3rd November 18
10.00am — 4.00pm

Frustrating, challenging, stressful…and sometimes successful. All of these words have been used to describe telephone interpreting!

Want to find out what makes telephone interpreting so difficult? Want to develop strategies to produce a better outcome for you and your  clients? This is the workshop for you.

Learning Outcomes

This workshop takes a highly practical approach to explore and refine the skills needed for telephone interpreting. Using a combination of taught sessions and group exercises, it looks at what can make telephone calls so challenging and how we can create strategies to better manage this type of interpreted event. The aim of the session is to equip you with a set of tools that you can draw on to make interpreted telephone calls a more successful experience for all

Facilitator Jules Dickinson

Jules is an experienced community interpreter. Her PhD examines the ways in which the interpreter impacts upon workplace interaction, focussing on humour and small talk in meetings.

Jules continues to support the development of the interpreting profession as a teacher, research-practitioner, and Professional Supervisor, and has published extensively on workplace interpreting.


Promoting Cohesion through Education professional development


 Certificate of attendance and refreshments provided.

Cost  £85

6 hours of structured professional development

Going Pro – Programme


Friday 5 October 2018
Chancellor’s Hall, University of Wolverhampton


9.00 – 9.30 Arrival / registration

9.30 Welcome from the Organising Committee: Andy Carmichael and Jenny Koehring

10.00 Keynote 1: Thaïsa Hughes, University of Wolverhampton
“To interpreting and beyond – an interpreting student’s journey”

10.45 Round tables Session 1
– Andy & Gail: Getting involved in ASLI
– Kate Price: NRCPD registration/regulations
– Jules Dickinson: Supervision
– Mark Schofield: Effective career management for SLI’s
– Noel Guilford: Tax and the freelance interpreter
– Samantha Riddle: NUBSLI

11.30 Coffee break

12.00 Round tables Session 2

13.00 Networking lunch

14.00 Keynote 2: Stacey Webb, Heriot-Watt University, Edinburgh
“How to future-proof your career as a sign language interpreter”

14.45 Coffee break

15.30 Interpreters’ Question Time; Mark Schofield, Emma Price, Ben Gorman, Jill Henshaw, Thaisa Hughes and Stacey Webb

16.30 Close of conference/Raffle Prize Draw

17.00 Drinks @ Royal London

Legal Training Introduction

Legal Training Introduction


Are you a RSLI or TSLI looking to specialise in Legal Interpreting in the near future?​ ​

Would you like a taster of how things work within the Legal domain to  enhance your general practice in another setting?​

​Perhaps you have been nervous of Legal Interpreting?​ ​Have you wondered about the etiquette and processes in court?

Topics covered include:
● The Interpreter Oath
● Court settings and the roles of the Sign Language Interpreter/Deaf Relay/Deaf Intermediary
● Assertiveness and control of the courtroom environment
● Interpreting the intent and meaning of cross examination through nuance, and ambiguity

This workshop can be used as a refresher for those experienced within Legal Interpreting and as a stepping stone for others. As well as championing a holistic interactive approach it includes real case studies and dilemmas to encourage active participation and a lively and thought provoking opportunity to reflect and learn. ​A follow on workshop will be made available in 2019​.

❏ Worth 6 CPD Structured Learning points
❏ Certificate on Completion
❏ Course folder and materials
❏ Lunch & refreshments provided

£75 per person

Further information and a booking form available from –
Mike Unsworth has 20 years of interpreting within the legal domain. He has worked in all areas of Legal interpreting. Having interpreted the full spectrum of crime cases Mike draws on this wealth of experience in his workshops. He has been Head of Interpreting for a leading national Interpreting agency and has mentored and supervised a large team of interpreters.

2018 Dates:

August 18​ – Birmingham
September 8 ​- Southampton
September 22 ​- London
October 27​ – Manchester
November 3​ – Portsmouth
November 24 ​- Bristol

** ​FREE 3 months online virtual classroom support **

This workshop does not qualify or endorse you to work in the Legal Domain before attaining qualified status but can be a useful addition to your training.